【工作坊】11/25 台語文學外譯|世界文學台譯工作坊,歡迎報名!

Kōo Tâi-gí Tìng-kin Pún-thóo|Iōng Bûn-ha̍k Kau-puê Bān-kok
怙台語釘根本土|用文學交陪萬國:
台語文學外譯|世界文學台譯 工作坊

【工作坊簡介】
台語的現代文學發展至今已累積相當豐富的成果,尤其透過教育與各層面的推廣,在近年更可見許多年輕一輩的作家投入創作與相關實踐的行列。另一方面,這幾年陸續有台語文學作品的外譯,以及多部世界經典文學的台譯出版。這樣的現象與推進,除了是前人努力的成果之一,也是吾人於現當代可再接力傳承並擴大普及的重要目標。本工作坊邀請曾參與翻譯台語文學日譯的吉田真悟教授、策劃一系列世界文學經典作品台譯的陳麗君教授、編輯多部台語文學作品的前衛出版社主編鄭清鴻先生等三位學者專家,來分享各自的相關經驗與所見;並且邀請跨領域參與翻譯、研究、創作與推廣的王惠珍教授、賴慈芸教授、莊佳穎教授等三位學者進行與談。期待「怙台語釘根本土|用文學交陪萬國:台語文學外譯|世界文學台譯」的工作坊,得以作為台灣文學的母語文學在未來於培育相關翻譯與編輯人才、更深化的學術性討論,以及國際化推廣的工作等方面之意見參考與開展基礎。

日期:2023/11/25(六)
時間:13:00-17:00 (12:30入場)
地點:國立台灣師範大學 文薈廳
報名人數:50人(名額有限,有意參加者請盡早報名)
報名網址:https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScKXVmECI1Y0BkrHMvKGUG6A1ql739x32g6Ki2OOFYJdRbymg/viewform

聯絡信箱:許助理 studyhard9207@gmail.com
主辦單位:國立台灣師範大學台灣語文學系、高等教育深耕計畫辦公室、國際台灣學研究中心

  • Post author: