書名:《語言學家解破台語》
出版社:五花鹽BaconPress
出版日期:2022/06/15
反正市面上也沒有其他台語文法書,所以你也只能看這本了。
內容簡介:
台語的動詞不會因為人稱加s,也沒有因為時態加ing,
那麼,台語有文法嗎?
我們都患了語言的遠視,
對地球另一端的語言文法倒背如流,
而身邊親近的台語卻似乎一無所知。
你以為自己懂台語嗎?
知道台語句首常出現的「啊」有什麼功能?
會用台語中的「that子句」嗎?
你以為自己不懂台語嗎?
「他的臉紅紅的。」
「網美餐廳都是吃裝潢的啦!」
「我想說我們明天就開高速公路去吧。」
這些我們常常使用的華語句型,
其實出了台灣後,文法都不合格。
因為這每一句都是台灣人內建的台語文法!
台語的DNA已經深深寫進我們的舌頭,
即使你以為自己不懂台語,
在講華語時也會不自覺地使用我們專屬的文法。
就因為語言是我們思考、理解與構築世界的方式,
所以語言的根埋得這麼深。
越熟悉的語言,我們似乎越容易忽略它的特別。
不過在語言學家的眼中,台語正在閃閃發光。
本書透過各種構詞、語序,以及跨語言的對比、歷史演變,
引介了當代的語言學研究成果,
讓我們層層解破、深入理解台語的內在。
帶我們從語言學學家的眼光,
看看台語的為什麼這樣說、為什麼這樣想,
怎麼建立語言的邏輯,
最後形成今天的台語語法。
商品連結:
https://baconpress.waca.ec/product/detail/1180072/TWneseGrammar