【師大新聞】臺師大詩樂工作坊 串聯臺灣與比利時跨國藝術對話

國立臺灣師範大學於4月17日在誠101國際會議廳舉辦「When Formosa Meets Flanders: A Transnational Fugue of Poetry and Music between Belgium and Taiwan(當福爾摩沙遇見法蘭德斯:比利時與臺灣的詩與音樂跨國賦格)」表演工作坊,邀請對跨語言(臺語及法蘭德斯語)與跨國交流有興趣的師生共同參與,此次活動為系列活動最終場,延續前幾日的演講與大師班課程,由比利時指揮家Rik Ghesquière來臺展開為期十天的教學與交流行程,並於離臺前帶來壓軸演出,為此次跨國音樂與詩的合作畫下完整句點。

本活動由國立臺灣師範大學臺灣語文學系、音樂學系及國際臺灣研究中心主辦,並與臺灣文化與藝術社會學會聯合主辦。出席貴賓及演出者包括比利時指揮家Rik Ghesquière(葛里克)、長笛演奏家陳家慶、古典吉他演奏家邱昱蓉,以及臺文系教授賀安娟(Ann Heylen)擔任詩歌朗誦,並由臺文系系主任莊佳穎主持與演唱。莊系主任表示,此次活動源於系上比利時籍賀安娟教授的原因,促成比利時音樂家來台交流,後續亦參訪比利時在臺灣外交機構,深化兩國互動。

活動以Rik Ghesquière使用自家花園木材製作之笛子演奏揭開序幕,展現音樂與自然的連結。節目內容豐富多元,包含長笛與古典吉他合奏台灣經典曲目〈望春風〉、〈天烏烏〉與〈外婆的澎湖灣〉、法蘭德斯語詩作朗誦、天然笛即興演出,以及台語詩人向陽〈世界恬靜落來的時〉與林亨泰〈一黨制〉之朗讀,呈現語言與聲音交織的藝術形式。

此外,臺文系莊主任演唱〈世界恬靜落來的時〉(作曲家石青如版本)動人的演繹將活動推向高潮。最後,指揮家以柔音號演奏融合東西方元素的〈East meets West〉,巧妙地將〈望春風〉旋律融入其中,替這次表演畫下完美的句點。演出中亦分享樂器特色,古典吉他演奏家邱昱蓉則說明古典吉他使用尼龍弦,音色較為溫潤柔和,適合內在情感的表達,與民謠吉他形成對比。

在活動尾聲的問答環節中,學生提問呼應此次「春天」的主題,四季對創作者的意義,Rik回應春天象徵萬物新生,帶來靈感的季節;邱昱蓉則分享,冬季對演奏者而言較為艱辛,氣候影響手部狀態,進而影響演奏表現。

此外,針對東西方音樂差異的提問,演奏者大致將東西方音樂做區分,東方音樂多以五聲音階為基礎,常帶來相較神秘的感覺;西方音樂則深受宗教傳統影響,並與語言緊密相關,皆顯示出東西文化科技帶來的特色及差異。

本次音樂與詩的工作坊展現臺灣及比利時兩國在音樂、文化及藝術間的交流,也透過傳統語言、傳統樂器的形式替兩國交流帶來一種新的形式,也讓與會師生得以從不同文化視角重新理解聲音與語言的連結。(撰稿:校園記者東亞118林珈伃 / 編輯:張適 / 核稿:胡世澤)

演出影片連結:

1. 〈世界恬靜落來的時〉|莊佳穎演唱 × 長笛陳家慶 × 吉他邱昱蓉|台師大音樂會
2. 
〈柔音號演出〉|比利時指揮家 Rik Ghesquière|台師大音樂會
3. 
〈一黨制+世界恬靜落來的時〉|台文系莊佳穎主任台語詩朗讀|台師大音樂會
4. 
〈Uitkoom(Spring Unfolding)〉| 台文系賀安娟教授 法蘭德斯語朗讀|台師大音樂會

活動以Rik Ghesquière使用自家花園木材製作之笛子演奏揭開序幕,展現音樂與自然的連結。

與會師長貴賓合影留念。

活動由國立臺灣師範大學臺灣語文學系、音樂學系及國際臺灣研究中心主辦,並與臺灣文化與藝術社會學會聯合主辦。

  • Post author: